Любовь с турецким акцентом – витебчанка рассказала о семейной жизни с иностранцем

Печать

К ней обращаются Галина-абла, к нему – Метин-бей, а друг друга они любя называют ашкым. Интернациональная супружеская чета витебчанки и турка живет на две страны. Правда, большую часть года наша соотечественница проводит на родине, чаще муж приезжает в Беларусь, особенно он любит проводить здесь зиму, местный климат больше подходит его здоровью.

Как образовался этот союз? Приняли ли «русскую» невестку в мусульманской стране? Как турок ходит по грибы в наши леса и копает ли картошку? О жизни с мужем-иностранцем расспросила корреспондент vitvesti.by.

Некурортное знакомство 

Первая мысль (сыграл стереотип) – что с жителями южной страны белорусские невесты знакомятся только в отпуске у моря. Но не в случае нашей героини. Встреча Галины с будущим мужем произошла девять лет назад в Витебске.

Поскольку Метин владел пятью языками, его попросили сопроводить группу иностранных студентов, которые рассматривали возможности обучения в белорусских вузах. Галина тогда работала в ВГУ имени П. Машерова, курировала иностранных студентов. Ей было чуть больше 30 лет, ему около 40. Оба уже давно в разводе.

Деловое общение переросло во взаимную симпатию. Правда, о браке женщина сразу и не думала, подтолкнул сын, тогда еще подросток, мол, «дядька хороший, не надо сомневаться».

Так в 2013 году белоруска стала Галиной Бербероглу, начала учить турецкий язык и вникать в культуру и традиции чужой страны. Причем с местными нравами пришлось столкнуться уже в день бракосочетания в Турции. Прежде чем узаконить свои отношения, молодожены должны представить медицинскую справку, что не являются кровными родственниками, поскольку в стране имеет место проблема кровесмешения и последующих патологий у детей, родившихся в таком союзе. Непосредственно во время росписи регистратор просила невесту назвать родных жениха. Кстати, семья в жизни турок играет ключевую роль. Даже руки Галины турецкий жених сначала просил у ее родителей, тогда и сама невеста узнала о серьезных намерениях будущего супруга.

Галина Бербероглу: В Турции мужчины женятся не на женщине, а на семье. Каждый думает о том, что скажет семья на тот или иной поступок. Очень сильно влияние матери.

Возможным их интернациональный брак сделало то, что семья Метина хоть и верующая, но не ортодоксальных, а, скорее, современных взглядов. Да и супруг был уже в том возрасте, когда сам принимал решения. Правда, свекровь до сих пор хочет видеть на невестке мусульманский платок. Что касается остальных родственников, друзей – вопросов нет. Например, когда брат и его жена, работающие преподавателями в университете, узнали, что белорусская невестка их коллега (сейчас трудится педагогом-организатором в Витебском медуниверситете), имеет высшее образование, которое в их в стране в особой цене, отношение изменилось.

Восточная кухня 

Около полугода витебчанка прожила в Турции, но сын попал в ДТП, пришлось вернуться, чтобы его выхаживать. Вот уже много лет женщина живет на две страны. За это время успела освоить все премудрости хозяйки в турецком доме.

– Первое, по чем сразу определяется, хорошая ли хозяйка, – кофе и чай, которые турки пьют в огромном количестве. В любой семье гостю всегда предложат чашечку, и отказать нельзя, иначе проявите неуважение, – говорит Галина.

Заваривать напиток по местным традициям витебчанку научил муж, как, в принципе, и помог освоить турецкие национальные блюда. Сегодня белорусская жена готовит супругу различные яства из баклажанов, чечевицы, гороха, спанака (разновидность зелени) и прочих продуктов, которые в почете у турок.

Но если восточной кухне можно научиться, то менталитет славянской душе до конца не понятен.

– Надо привыкнуть к тому, что с тобой всегда должен находиться мужчина, особенно если входишь в новый дом, – рассказывает витебчанка.

Интернациональные браки в Турции не редкость. Берут в жены и «русских» (так они называют россиянок, белорусок, украинок), такие семьи есть и в окружении четы Бербероглу. И отношение к подобным союзам в принципе лояльное. Главное, вести себя достойно и не компрометировать мужа вызывающим по их меркам поведением.

Многие знакомые Метина любопытствуют, как ему живется с белоруской.

– Не раз предлагали сирийскую женщину в прислугу, мол, жена не умеет убирать и готовить так, как надо. Муж видит, что я справляюсь со всем, поэтому обходимся без помощницы, – делится Галина. – Еще сложно понять турчанок, которые во всем рассчитывают на мужа. Для них главное успешно выйти замуж и сидеть дома.

Как человек деятельный Галина не привыкла довольствоваться только ролью домохозяйки. Когда приехала в Турцию на длительное время, подрабатывала в школе туризма в Анталии, но это скорее было хобби, чем заработок. Сейчас, когда во втором доме бывает наездами, занимается рукоделием.

Наши васильки в краю далеком 

Рукодельничает Галина давно, сколько себя помнит. Умелые руки и творческая жилка ей передались от бабушки и мамы. Сейчас больше увлекается вышивкой крестиком и созданием одежды изо льна, причем украшает ее вышивкой в белорусском стиле, использует национальный орнамент в современной интерпретации, вплетает в узоры васильки. Такие наряды с белорусским колоритом приглянулись и турецким женщинам. Например, платье с витебскими васильками Галина сшила для одной из родственниц по линии мужа.

Мастерица интересуется традиционными куклами-оберегами – они также охраняют семейный очаг Бербероглу в Турции.

Ну и какая же белорусская хозяйка не угостит зарубежных гостей драниками! Каждый раз, когда она приезжает к мужу, турецкая родня ждет от Галины это национальное блюдо, а к нему обязательно белорусская сметана.

С мечтой о витебском доме 

В Витебске проникается нашими традициями глава интернационального семейства. С удовольствием Метин попарится в бане, из местной кухни по нраву ему пришлись также голубцы. Ходит в белорусский лес по грибы и даже копает картошку у свекра на даче, что поначалу вызывало неподдельный интерес и удивление у соседей по участку.

– Мужу нравится наша страна красотой природы, зеленью, лесами. Открыл для себя грибы (там они стоят огромных денег), с удовольствием их собирает, – рассказывает про мужа Галина.

Вообще Метин много знает о славянских традициях, поскольку окончил Московский экономический университет, в свое время работал в Курске, Сочи, Ялте. Хорошо изучил и Витебск. Пока супруга на работе, не упускает возможность прогуляться по городу на Двине, даже присматривает дом. Раз уже решили жить на две страны, то и два дома должны быть у белорусско-турецкой четы Бербероглу.

Фото автора и из семейного архива Бербероглу.

Поделиться новостью в социальных сетях:


Подпишись на Витебские Вести в Telegram
При использовании материалов vitvesti.by указание источника и размещение активной ссылки на публикацию обязательны