Китайская студентка Иньлин Чжан изучает народную медицину Беларуси в магистратуре Полоцкого государственного университета.
Девушка рассказала нашему корреспонденту, что на ее родине Новый год отмечается как праздник Весны.
11 февраля в Китае встретят праздник фонарей, завершающий двухнедельные торжества по случаю наступления традиционного восточного Нового года. Жители Поднебесной ведут отсчет времени по лунно-солнечному календарю, поэтому их летоисчисление не совпадает с привычным для нас.
28 января они встретили пришествие 4715 Нового года Петуха. Этому празднику уже более двух тысяч лет, в нём отражается уважение к сохранившимся в обществе мифам, верованиям и традициям своего народа.
Праздник Весны – самый главный и любимый, символизирующий прощание с зимой и пробуждение жизненных сил природы. Люди связывают с ним надежды на обильный урожай, прибыль и успех во всех делах, а потому стремятся следовать древним обычаям, выполнять ритуалы, которые пронизаны духом борьбы добра со злом и позволяют привлечь счастье и удачу.
Очень важно, чтобы вся семья из нескольких поколений собралась вместе за праздничным столом у родного очага. Новогодний ужин должен быть обильным и разнообразным. Готовят много мясных блюд. Одно из самых распространенных – пельмени. Своей формой они напоминают слиток золота, а потому символизируют достаток. Обязательны кушанья из рыбы, поскольку в китайском языке это слово звучит так же, как «избыток». Традиционным лакомством являются шарики из рисовой муки с душистой сладкой начинкой из кунжута.
Мужчины женщинам могут преподносить цветы и украшения. Старшие члены семьи дарят детям деньги в красных конвертах, что обозначает добро и безопасность.
Новогодней ёлки в Китае нет. Главный атрибут украшения домов – красные бумажные фонарики со свечой внутри. Считается, что место, где они горят, притягивает изобилие и успех. Вместо снежинок вырезают изображения со сложными рисунками – эти образы тоже связаны со счастливой жизнью и наступлением весны. Но бумага обязательно должна быть красной. Это цвет богатства и удачи, передающий жизненную силу солнца и огня.
Согласно поверью он отпугивает злых духов и гармонизирует общую атмосферу. Позитивен также желтый, а белый – для мертвых, он олицетворяет увядание жизни и траур по усопшим. В Китае силен культ предков, считается, что они могут содействовать защите и процветанию своих потомков.
Праздник Весны принято отмечать в ярких одеждах шумно и весело – с хлопушками, петардами, фейерверками, которых тоже боятся злые духи. Китайский Новый год длится две недели и завершается на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю большим фестивалем фонарей. Прислушиваться или нет к предсказаниям гороскопа, жители страны решают в индивидуальном порядке. Но, как и у нас, верят, что хорошее начало приведет к удачному году, стараются уладить споры, простить обиды и пожелать друг другу только всего наилучшего.
Для нашей собеседницы самое заветное желание на предстоящий год – успешно сдать экзамены. Иньлин прилежно учится, чтобы вернуться домой хорошим специалистом. Родом она из южной китайской провинции Цзянсу. Родители живут в сельской местности, мама работает на швейной фабрике, отец изготавливает мебель. Единственной дочери они решили дать хорошее образование. Сначала она платно училась в высшей средней школе, затем в Ланьчжоуском университете на факультете русского языка. Выбрать эту достаточно перспективную в Китае специальность посоветовал дедушка, который сам когда-то изучал русский. Кроме него, в стране популярны японский, английский, немецкий, французский и корейский языки.
В течение года китайская студентка стажировалась в Москве, а затем была отправлена на обучение в Беларусь в рамках соглашения между правительствами наших стран о сотрудничестве в сфере образования и укреплении дружеских отношений. Полоцк выбрала сама, узнав, что это наиболее древний город республики. И не пожалела, поскольку с первого дня пребывания здесь ощутила самый радушный прием.
– У вас очень добрые, отзывчивые, приветливые люди. Вначале, когда я еще не знала города, совсем незнакомые прохожие показывали мне дорогу и даже провожали до общежития, – рассказала девушка.
Ей нравится, что в Беларуси идет снег, поскольку на родине его почти не бывает: самая низкая температура – минус 2 градуса. Удивительным было увидеть, как мало людей у нас на улицах. Тихая, спокойная атмосфера. Совсем не так, как в Китае, где всё шумно и громко. Хотя по дому девушка скучает, и это единственная из ее грустных эмоций.
Приятным сюрпризом для Иньлин Чжан стало бесплатное обучение на бюджетной основе в придачу со стипендией, ведь дома за год в университете надо было отдать около 1100 долларов. Условия проживания тоже просто отличные. В китайских общежитиях в комнате соседствует от 4 до 8 человек, а здесь она одна сама себе хозяйка.
Своих преподавателей ответственная, трудолюбивая магистрантка называет высокопрофессиональными, опытными, терпеливыми. Любимый предмет – этнография Беларуси, который интересно и доступно объясняет доцент кафедры истории и туризма, кандидат исторических наук Владимир Лобач.
Под его научным руководитвом Иньлин пишет магистерскую диссертацию по сравнительному изучению белорусской и китайской народной медицины. Действенность и эффективность народных методов лечения в Китае признана на официальном уровне. Как и белорусы, китайцы поклоняются святым водным источникам и камням.
Иньлин Чжан нашла и другие общие черты в традиционных культурах двух наших народов. Например, похожи обряд сватания и последовательность свадебных торжеств, силен культ предков. В целом, и у нас, и в Китае почитание традиций своего народа – это не просто дань уважения прошлому, но и залог счастливого будущего – как на новый, так и на все последующие годы.
Фото Ларисы Малашени и из открытых источников